Saturday, June 17, 2017

Lirik dan Terjemahan Lagu Mune ga Dokidoki by The High-Lows Ost. Detective Conan

Hei, Bloggers!!! Ini kelanjutan dari yang sebelumnya yaa... Bagi yang bingung silahkan lihat di postingan sebelumnya. hehe.. Yak, jadi sekarang saya posting tentang soundtrack atau ost lagu pertama di anime Detective Conan yaitu Mune ga Dokidoki atau Pounding of My heart atau Debaran Dada..

Romaji Lyrics

Mune ga Dokidoki by The High-Lows

Hyakunen buri no seikimatsu nake to iwarete boku wa waratta
Hisakata buri no seikimatsu hiroi sekai e tobi dashite yuku

*Eraku mo nai shi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no dokidoki
Kotae demo nai hoontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no dokidoki
Mune no dokidoki dake

Kakkoii ka wa wakaranai kedo odae kirenai yume wo mitanda
Sakusen tatete jitto matsu yori

Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo
Uchuu no nazo wa wakaranai mama

Eraku mo nai shi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no dokidoki
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no dokidoki
Mune no dokidoki dake

*Repeat

Japanese Lyrics

The High-Lows

百年ぶりの世紀末
泣けといわれて僕は笑った
ひさかたぶりの世紀末
広い世界へとび出してゆく

子供のころにわかりかけてたことが
大人になってわからないまま

えらくもないし
りっぱでもない
わかってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ

かっこいいかはわからないけど
おえきれない夢をみたんだ
作戦たててじっと待つより
子供のままでぶつかってゆく

宇宙の果てに旗をたてたとしても
宇宙の謎はわからないまま

えらくもないし
りっぱでもない
わかってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ

えらくもないし
りっぱでもない
わかってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ


English Translation

The Pounding of My Heart by The High-Lows

It's the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I Laughed.
It's the end of a century after a long time; I'll dash out to abroad world.

Things that I was starting to understand when I was a child-
I grew up and I still don't understand them.

*I'm not remarkable
I'm not even praiseworthy
What I understand is the pounding in my chest
It's not even the answer; It's not even true
What I believe in is the pounding in my chest.
Only in the pounding of my chest

I don't know if it's cool but I had an irrepressible dream
Rather than pitching a plan and patiently waiting, I'll run into it still as a child

Even if I raised a flag at the end of the universe
I still don't understand the mystery of the universe

I'm not remarkable
I'm not even praiseworthy
What I understand is the pounding in my chest
It's not even the answer; It's not even true
What I believe in
Is the pounding in my chest

*Repeat

Indonesia Translate

Debaran Dadaku oleh The High-Lows

Inilah akhir dari seabad setelah seratus tahun lamanya. Kudisuruh menangis malah tertawa.
Inilah akhir dari seabad setelah sekian lamanya. Aku akan berlari kedunia nan luas.

Hal - hal yang mulai kumengerti ketika masih kecil.
Aku tumbuh besar dan aku masih tak memahami mereka

*Aku tidak luar biasa
Aku bahkan tak pantas dipuji
Yang kupahami adalah debaran di dadaku
Ini bahkan bukan jawabannya
Malah tidak ada benarnya
Yang kupercaya adalah debaran di dadaku
Hanya debaran di dadaku

Entah apakah hal itu keren tapi kupunya mimpi yang tak dapat diubah.
Daripada hanya membuat rencana dan sabar menunggu, aku kan masih berlari padanya sbagai seorang anak.

Meski kutlah mengangkat bendera di ujung alam semesta
Aku masih tak mengerti arti misteri alam semesta

Aku tidaklah luar biasa
Aku bahkan tidak terpuji
Yang kupahami hanya debaran di dadaku ini
Ini bukanlah jawabannya, malah tidak ada benarnya
Yang kupercayai hanya debaran di dadaku

*Ulangi

Sumber :
Japanese Lyrics oleh : detectiveconanworld
Romaji Lyrics oleh : detectiveconanworld
English Translation oleh : detectiveconanworld
Indonesian Translation oleh : musfirotusblog

Jika ada kesalahan translate, mohon maaf yaa, dan tolong dikoreksi jika berkenan.. Dan... Bersambung ke lagu berikutnya yaa. Oh ya, ada yang mau download versi mp3 nya?? Bisa kok. Klik aja disini. Dan juga, ingin update postingan disini? Tinggal klik follow di bagian sidabar kanan untuk mengikuti postingan dari blog ini. And don't forget share, like, and comment ok...

No comments:

Post a Comment