Sunday, December 16, 2018

Lirik dan Terjemahan Nazo by Miho Komatsu Ost. Detective Conan

Romaji Lyrics

Nazo - Miho Komatsu

Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
Odoru raito mitsumete wasurenai ahh
Nazo ga tokete yuku



Kimi wa mada utagau koto naku
Tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto
Namida-afure tomaranakute
Ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori

Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
Odoru raito mitsumete wasurenai ahh
Nazo ga tokete yuku

Kimi ga tada miushinau toki wa
Yabari no nai omoi wo kanji kagami to naru
Waza to ja naku hirameku no yo
Fushigi na shigunaru ga watashi ni shikakeru no

Mou sugu watashi no moto ni haato ga todoku
Da kedo kono muna-sawagi ima sugu aitakute
Nazo meku anata no ai wo te ni ireta toki
Sekai wa umerekawaru mezametara ahh
Mugen ni hirogaru

Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
Odoru raito mitsumete wasurenai ahh
Nazo ga tokete yuku
Nazo ga tokete yuku

Japanese Lyrics

謎 - Miho Komatsu

この世であなたの愛を 手に入れるもの
踊るライト見つめて 忘れない
ahh 謎が解けてゆく

君はまだ 疑うことなく
友達と呼べた日々 過ごし 今もずっと
涙あふれ 止まらなくて
失うことだけを 教えてゆくつもり

少しでも伝えたくて 傷む心が
どんな経験しても やっぱり迷うのよ
この世であなたの愛を 手に入れるもの
踊るライト見つめて 忘れない
ahh 謎が解けてゆく

君がただ 見失う時は
やり場のない想いを 感じ 鏡となる
わざとじゃなく ひらめくのよ
不思議なシグナルが 私に仕掛けるの

もうすぐ私のもとに ハートが届く
だけどこの胸騒ぎ 今すぐ会いたくて
謎めくあなたの愛を 手に入れたとき
世界は生まれ変わる 目覚めたら
ahh 無限に広がる

少しでもつ伝えたくて 傷む心が
どんな経験しても やっぱり迷うのよ
この世であなたの愛を 手に入れるもの
踊るライト見つめて 忘れない
ahh 謎が解けてゆく
謎が解けてゆく...


English Translation

Mystery by Miho Komatsu


In this world, your love is something I want to attain
I can't forget the dancing lights that I gazed upon,

Ahh the mystery solves

Without a doubt
You spent the days you call friends, even now
My tears flow, not stopping
The only thing you were supposed to teach me was loss

*My aching heart wants to tell you, even if its just a little
No matter what kind of experiences I have, I still become lost
In this world, your love is something I want to attain
I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh 
The mystery solves

When you lose sight of things
You feel as though you have no place, it reflects upon you
It's not on purpose, but it flashes to me
You send mysterious signals to me

Your heart is about to reach me
The ache in my chest wants to meet you now
When I finally have your enigmatic love in my hands
The world will be reborn when it awakens,
Ahh it will spread to infinity

*Repeat

Indonesia Translation

Misteri oleh Miho Komatsu

Di dunia ini, cintamu adalah sesuatu yang ingin kudapatkan
Ku tak bisa lupakan lampu tari yang kutatap,
Ahh misteri ini terpecahkan.

Tanpa adanya keraguan
Kau menghabiskan hari-hari yang kau sebut teman, bahkan sekarang.
Air mataku mengalir, tak henti-hentinya
Satu-satunya hal harusnya kau ajarkan padaku adalah kehilangan.

*Hatiku yang kesakitan ingin memberitahumu, bahkan meski hanya sedikit.
Tak peduli pengalaman apa yang kualami, aku masih bimbang
Di dunia ini, cintamu adalah sesuatu yang ingin kudapatkan
Ku tak bisa lupakan lampu tari yang kutatap,
Ahh misteri ini terpecahkan

Saat kau melupakan sesuatu
Kau merasa tak punya tujuan, itu tercermin padamu
Tak sengaja kau berkedip padaku
Kau mengirim sinyal misterius padaku

Hatimu hampir mencapaiku
Rasa sakit didadaku ingin menemuiku sekarang
Ketika aku akhirnya memiliki cinta misteriusmu ditanganku
Dunia akan terlahir kembali ketika bereinkarnasi,
Ahh itu akan menyebar tak terbatas

*Ulangi

Sumber :
Japanese Lyrics : detectiveconanworld
Romaji Lyrics : japanmusicblog
English Translation : japanmusicblog
Indonesian Translation : musfirotusblog

No comments:

Post a Comment