Download file MP3 nya disini yaa..
Romaji Lyrics
Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu - Rina Aiuchi
Original Lyrics
恋はスリル、ショック、サスペンス - Rina Aiuchi
English Translation
Love is Thrill, Shock, Suspense by Rina Aiuchi
Indonesian Translation
Cinta adalah Getaran Hati, Kejutan, Ketegangan by Rina Aiuchi
Cinta adalah getaran hati, kejutan, dan ketegangan
Mengandalkan kekuatan tak terlihat...
Dengan kuat tanpa mengunci pintu hati...
Dengan kuat...
Mungkin aku memberikanmu rasa sakit
Sama seperti yang telah kurasakan
Tanpa berpikir apa yang membuatku merasa sakit, apa yang kutakutkan
Aku ketakutan menghadapi kebenaran yang rumit
Cinta ini getaran hati, kejutan, ketegangan
Bahkan jika kucoba tuk sebarkan keraguan pada angin biru
Aku tak dapat membawa beban itu
Dada kecil ini
Tanpa mengunci pintu hati
Bahkan jika kuharus bawa lebih banyak kecemasan dan keraguan
Ketika kuteruskan
Mungkin aku dibawa oleh cinta yang lembut
Aku menyadarinya saat aku kehilangan kehangatan kecil itu
Sekarang aku mulai melihat
Dalamnya perasaanmu
Hal yang benar, hal yang lurus
Kau telah menunjukkannya padaku
Cinta ini getaran hati, kejutan, ketegangan
Masa ketika kita berdua diabaikan
Tidak ada gunanya
Aku tak akan membuatnya menjadi bekas luka
Aku akhirnya temukan jawabannya
Kenangan bersamamu akan selalu hidup
Di dalam diriku diam - diam
-Mencari jalan keluar untuk melarikan diri-
Kau telah melihatnya
Menyerahlah,
Tak ada sesuatu yang rapuh untuk dilindungi...
Cinta ini getaran hati, kejutan, ketegangan
Melarikan diri darimu dan dariku,
Dimanapun kupergi kutak punya tempat,
Aku tak lagi butuh jalan untuk melarikan diri
Karena aku tahu
Tak peduli berapa banyak air mata tumpah
Tidak ada yang akan hancur
Sumber :
Romaji Lyrics
Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu - Rina Aiuchi
Koi wa thrill, shock, suspense
Mienai chikara tayori ni...
Kokoro no tobira tozasazu ni
Tsuyoku... tsuyoku...
Watashi ga kanjite ita toge wo kimi ni no onaji you ni
Ataete ita no kamo shirenakatta
Nani ni kokoro wo itamete nani ni obiete ita no ka ki ni mo tomezu
Motsureteku futari no shinjitsu ni mukiau no ga kowakatta
This love is thrill, shock, suspense
Mayoi wo aoi kaze ni chirasou to shite mo
Kakae kirezu ni ita yo
Kono chiisa na mune ni wa
Kokoro no tobira tozasazu ni
Tsugi he to susumu arata na fuan to mayoi wo
Kakaete shimai sou ni natte mo
Yawara ka sugiru ai ni dakarete ita yo
Kitto nakushite ki ga tsuita yo
Chiisa na nukumori ima ni natte ne
Kimi no omoi no fukasa ga miesou de
Machigatte inai mono ya massugu na mono wo
Itsumo misete ite kureta nda ne
This love is thrill, shock, suspense
Futari tomo ni sugoshita jikan wo
Mou muda na hibi datta nante
Kizu ni nanka shinai yo
Mitsuketa yo ano hi no kotae
Kimi to no kizamareta kioku tachi wa
Kokoro no doko ka de shizuka ni ikidzuite iku yo
-looking for exit to escape-
Kimi wa tokku ni miete ita nda ne
Koware yasukute mamoru mono nante nai to
Akirameteta dake datta to...
This love is thrill, shock, suspense
Kimi kara watashi kara subete kara mo
Nigete tadori tsuiteta no wa
Doko demo nai tokoro datta
Mou nige michi wa iranai yo
Tatoe namida wo nagashita to shite mo
Watashi mo nani mo kowarenai to shitta kara
恋はスリル、ショック、サスペンス - Rina Aiuchi
恋はスリル、ショック、サスペンス
見えない力便りに...
心の扉閉ざさずに
強く… 強く…
私が感じていた刺を君にも同じように
与えていたのかもしれなかった
何に心を痛めて何に怯えていたのか気にも止めず
縺れてく二人の真実に向き合うのが恐かった
This love is thrill, shock, suspense
迷いを青い風に散らそうとしても
抱えきれずにいたよ
この小さな胸には
心の扉閉ざさずに
次へと進む新たな不安と迷いを
抱えてしまいそうになっても
柔らかすぎる愛に抱かれていたよ
きっと失くして気がついたよ
小さな温もり今になってね
君の想いの深さが見えそうで
間違っていないものや真直ぐなものを
いつも見せていてくれたんだね
This love is thrill, shock, suspense
二人共に過ごした時間を
もう無駄な日々だったなんて
傷になんかしないよ
見つけたよ あの日の答え
君と刻まれた記憶たちは
心のどこかで静かに息づいていくよ
-looking for exit to escape-
君はとっくに見えていたんだね
壊れやすくて守るものなんてないと
諦めてただけだったと…
This love is thrill, shock, suspense
君から私から全てからも
逃げて辿り着いてたのは
どこでもない所だった
もう逃げ道はいらないよ
たとえ涙を流したとしても
私も何も壊れないと知ったから
Love is Thrill, Shock, Suspense by Rina Aiuchi
Love is a thrill, shock, and suspense
Relying on unseen forces...
Powerfully without locking up the heart's door...
Powerfully...
Maybe I was giving you pain
Similar to what I've felt
Without thinking about what gave me pain,what I feared
I feared facing the complicated truth
This love is thrill, shock, suspense
Even if I try to scatter doubt in the blue winds
I was unable to carry the burden with
This small chest
Without locking up the heart's door
Even if I must carry more anxiety and doubt
As I continue on
Perhaps I was being carried by a soft love
I noticed when I lost the small warmth
Now I begin to see
The depth of your feelings
The correct things, straight things
You've shown those to me
This love is thrill, shock, suspense
The time that both of us overlooked
Was useless
I won't make them into scars
I've finally found the answer
Memories with you will continue to live
Quietly inside me
-looking for exit to escape-
You've already seen it
Just giving up,
There's nothing fragile to protect...
This love is thrill, shock, suspense
Running away from you and myself,
Where I got to was nowhere,
I won't need ways to escape anymore
Because I found out
No matter how much tears are shed,
Nothing will collapse
Cinta adalah Getaran Hati, Kejutan, Ketegangan by Rina Aiuchi
Cinta adalah getaran hati, kejutan, dan ketegangan
Mengandalkan kekuatan tak terlihat...
Dengan kuat tanpa mengunci pintu hati...
Dengan kuat...
Mungkin aku memberikanmu rasa sakit
Sama seperti yang telah kurasakan
Tanpa berpikir apa yang membuatku merasa sakit, apa yang kutakutkan
Aku ketakutan menghadapi kebenaran yang rumit
Cinta ini getaran hati, kejutan, ketegangan
Bahkan jika kucoba tuk sebarkan keraguan pada angin biru
Aku tak dapat membawa beban itu
Dada kecil ini
Tanpa mengunci pintu hati
Bahkan jika kuharus bawa lebih banyak kecemasan dan keraguan
Ketika kuteruskan
Mungkin aku dibawa oleh cinta yang lembut
Aku menyadarinya saat aku kehilangan kehangatan kecil itu
Sekarang aku mulai melihat
Dalamnya perasaanmu
Hal yang benar, hal yang lurus
Kau telah menunjukkannya padaku
Cinta ini getaran hati, kejutan, ketegangan
Masa ketika kita berdua diabaikan
Tidak ada gunanya
Aku tak akan membuatnya menjadi bekas luka
Aku akhirnya temukan jawabannya
Kenangan bersamamu akan selalu hidup
Di dalam diriku diam - diam
-Mencari jalan keluar untuk melarikan diri-
Kau telah melihatnya
Menyerahlah,
Tak ada sesuatu yang rapuh untuk dilindungi...
Cinta ini getaran hati, kejutan, ketegangan
Melarikan diri darimu dan dariku,
Dimanapun kupergi kutak punya tempat,
Aku tak lagi butuh jalan untuk melarikan diri
Karena aku tahu
Tak peduli berapa banyak air mata tumpah
Tidak ada yang akan hancur
Sumber :
Japanese Lyrics : detectiveconanworld
Romaji Lyrics : japanmusicblog
English Translation : japanmusicblog

No comments:
Post a Comment