Unmei no Roulette Mawashite - ZARD
Unmei no ruuretto mawashite
Zutto kimi wo mite ita
Naze na no konna ni shiawase nanoni
Suiheisen wo miru to kanashiku naru
Ano koro no jibun wo tooku de mite iru sonna kanji
Unmei no ruuretto mawashite
Arekore fukaku kangaeru no wa Mystery
Hora unmei no hito wa soko ni iru
Zutto kimi wo mite ita
Hoshizora wo miagete uinku hitotsu de
Kono takai tokoro kara demo tobesou jan
Supiido age bouenkyou wo nozoitara
Mirai ga mieru yo
Unmei no ruuretto mawashite
Doko ni ikeba omoide ni aeru?
Aoi chikyuu no chippoke na futari wa
Ima mo shinkashi tsudzukeru
Unmei no ruuretto mawashite
Tabidatsu toki no tsubasa wa bravely
Hora donna toki mo kouun wa matteru
Zutto kimi wo mite ita
Zutto kimi wo mite ita
Japanese Lyrics
運命のルーレット廻して - ZARD
運命のルーレット廻して
ずっと君を見ていた
何故なの こんなに 幸せなのに
水平線を見ると 哀しくなる
あの頃の自分を遠くで 見ている
そんな感じ
運命のルーレット廻して
アレコレ深く考えるのは Mystery
ほら 運命の人はそこにいる
ずっと 君を見ていた
星空を見上げて 笑顔(ウインク)ひとつで
この高い所からでも 飛べそうじゃん
スピード上げ 望遠鏡を 覗いたら未来が
見えるよ
運命のルーレット廻して
何処に行けば 想い出に会える?
青い地球の ちっぽけな二人は
今も 進化し続ける
運命のルーレット廻して
旅立つ時の翼は bravely
ほら どんな時も 幸運は待ってる
ずっと 君を見ていた
ずっと 君を見ていた
English Translation
*Repeat
Spinning the Roulette of Destiny by ZARD
Spinning the roulette of destiny
I was watching you all the time
Why is it that in spite of me being this happy
Gazing at the horizon makes me sad?
It feels as if I'm looking at the me from that time from faraway
Spinning the roulette of destiny
These and those things that I think deeply about are Mysteries
Look, the person of my destiny is there
I was watching you all the time
Looking up at the blue sky with a wink
It's like even from this high place, I can fly
If I bring up my speed and look through a telescope
I can see the future
Spinning the roulette of destiny
To where I go can I meet my memories?
The tiny us on the blue Earth
Are still evolving now
Spinning the roulette of destiny
Wings of when I depart are bravely
Look, at anytime luck is waiting
*I was watching you all the time
*Repeat
Indonesian Translation
Memutar Rolet Takdir oleh ZARD
Memutar Rolet takdir
Aku melihatmu sepanjang waktu
Mengapa meskipun kubahagia
Menatap cakrawala membuatku sedih?
Itu terasa seperti kumelihat diriku sejak saat itu dari kejauhan
Memutar rolet takdir
Hal ini dan itu yang kupikirkan secara mendalam adalah misteri
Lihat, seseorang dari takdirku ada disana
Aku melihatmu sepanjang waktu
Menatap langit biru dengan sebuah kedipan
Itu seperti bahkan dari tempat yang tinggi ini, kubisa terbang
Jika kutingkatkan kecepatanku dan melihat melalui teleskop
Kubisa melihat masa depan
Memutar rolet takdir
Ketempat dimana aku pergi, dapatkah kutemui memoriku?
Kita yang kecil di bumi ini yang biru
Apakah masih berkembang?
Memutar rolet takdir
Sayap ketika kupergi dengan berani
Lihat, tiap waktu keberutungan menanti
*Aku melihatmu sepanjang waktu
*Ulangi
Sumber :
Japanese Lyrics : detectiveconanworld
Romaji Lyrics : japanmusicblog
English Translation : japanmusicblog
Indonesian Translation : musfirotusblog
Memutar Rolet takdir
Aku melihatmu sepanjang waktu
Mengapa meskipun kubahagia
Menatap cakrawala membuatku sedih?
Itu terasa seperti kumelihat diriku sejak saat itu dari kejauhan
Memutar rolet takdir
Hal ini dan itu yang kupikirkan secara mendalam adalah misteri
Lihat, seseorang dari takdirku ada disana
Aku melihatmu sepanjang waktu
Menatap langit biru dengan sebuah kedipan
Itu seperti bahkan dari tempat yang tinggi ini, kubisa terbang
Jika kutingkatkan kecepatanku dan melihat melalui teleskop
Kubisa melihat masa depan
Memutar rolet takdir
Ketempat dimana aku pergi, dapatkah kutemui memoriku?
Kita yang kecil di bumi ini yang biru
Apakah masih berkembang?
Memutar rolet takdir
Sayap ketika kupergi dengan berani
Lihat, tiap waktu keberutungan menanti
*Aku melihatmu sepanjang waktu
*Ulangi
Sumber :
Japanese Lyrics : detectiveconanworld
Romaji Lyrics : japanmusicblog
English Translation : japanmusicblog
Indonesian Translation : musfirotusblog

No comments:
Post a Comment