Giri Giri Chop - B'z
Daitai donna zasshi wo mekuttatte dame, tameiki dechau wa
Boku ni niau fuku nanka wa, arya shinai no yo
Seikimatsu no ryuukou shoku
Zenbu wa omae nya awaserarenai yo
Gakkari sasete gomen ne nante ne
Girigiri gake no ue wo iku you ni
Furafura shitatte ii ja nai ka yo
Sore demo mae ni iku shika nain dakara
Daijoubu boku no baai wa
Ima ja dare mo shinpai nanka shitenai darou na
Douzo kougeki shite mo ii yo
Betsuni muteppo nanka ja nainda yo
Atama mo sokosoko tsukatteru
Tama ni kurushikute itai no ga
Kimochi yokattari nanka shitari shite
Girigiri no kanji nanda yo suki nano wa
Namanurui onsen wa mada chotto de ii
Kiwadoi kaikan ni okasarete
Tanoshimenakya mazuin ja nai no
Ukareppanashi towa mata choi to chigau
Shimari ga nai to
Mata minna ni kosokoso warawareru zo omae
Girigiri janai to boku dame nan dayo
Onegai samui me de mitsumenaide
Jibun no pace de yarasete yo
Janai to, sugu ni tsubureru
Girigiri gake no ue wo iku you ni
Fura fura shitatte ii janai ka yo
Soredemo mae ni iku shika nain dakara
Daijoubu boku no baai wa
Japanese Lyrics
ギリギリchop - B'z
大体どんな雑誌をめくったってダメ ため息 でちゃうワ
僕に似合う服なんかはありゃしないのよ 世紀末の流行色
全部はおまえにゃあわせられないよ
がっかりさせてごめんねなんてネ
ギリギリ崖の上を行くように
フラフラしたっていいじゃないかよ
それでも前に行くしかないんだから
大丈夫 僕の場合は
今じゃ誰も心配なんかしてないだろうな どうぞ攻撃してもいいよ
別に無鉄砲なんかじゃないんだよ アタマもそこそこ使ってる
たまに苦しくて痛いのが 気持ちよかったりなんかしたりして
ギリギリの感じなんだよ好きなのは
なまぬるい温泉はまだちょっとでいい
きわどい快感に冒されて
楽しめなきゃまずいんじゃないの
うっかれぱなしとはまたちょいと違う
シマリがないとまたみんなにコソコソ笑われるぞオマエ
ギリギリじゃないと僕ダメなんだよ
おねがい さむい目で見つめないでよ
自分のペースでやらせてよ
じゃないとすぐにつぶれる
ギリギリ崖の上を行くように
フラフラしたっていいじゃないかよ
それでも前に行くしかないんだから
大丈夫僕の場合は
English Translation僕に似合う服なんかはありゃしないのよ 世紀末の流行色
全部はおまえにゃあわせられないよ
がっかりさせてごめんねなんてネ
ギリギリ崖の上を行くように
フラフラしたっていいじゃないかよ
それでも前に行くしかないんだから
大丈夫 僕の場合は
今じゃ誰も心配なんかしてないだろうな どうぞ攻撃してもいいよ
別に無鉄砲なんかじゃないんだよ アタマもそこそこ使ってる
たまに苦しくて痛いのが 気持ちよかったりなんかしたりして
ギリギリの感じなんだよ好きなのは
なまぬるい温泉はまだちょっとでいい
きわどい快感に冒されて
楽しめなきゃまずいんじゃないの
うっかれぱなしとはまたちょいと違う
シマリがないとまたみんなにコソコソ笑われるぞオマエ
ギリギリじゃないと僕ダメなんだよ
おねがい さむい目で見つめないでよ
自分のペースでやらせてよ
じゃないとすぐにつぶれる
ギリギリ崖の上を行くように
フラフラしたっていいじゃないかよ
それでも前に行くしかないんだから
大丈夫僕の場合は
On the Top Edge Chop by B'z
No matter what magazine I flip through, it’s no good,
and I can’t help but sigh
There no such thing as clothes that’ll look good on me,
end of the century fashion color
I can’t match everything to your tastes
So sorry to disappoint you
On the edge, just like walking along a cliff
What’s wrong with me tottering a bit?
Because even then, I have no where to go but forward
In my case, things’ll be alright.
By now I bet there no one is worried about me
It’s alright if you go ahead and attack
It’s not that I’m reckless or anything, I use my head somewhat, too
From time to time the strain and the pain
Feel good or something
The feeling of being on the edge is what I like
I’ll only bathe in this lukewarm hot springs for a little while
Afflicted by a risky pleasure
I’d be missing out if I couldn’t enjoy it
It’s a little different from simply being on a constant high
If you can’t show your resolve
Then everybody will be laughing at you behind your back again
I can’t go on without being on the edge
I beg of you, please don’t look at me with such cold eyes
Let me do things at my own pace
Otherwise, I won’t make it far without crashing down
On the edge, just like walking along a cliff
What’s wrong with me tottering a bit?
Because even then, I have no where to go but forward
In my case, things’ll be alright.
Ditepi Chop oleh B'z
Tak peduli majalah apa yang kubalik, tidak ada yang bagus,
dan aku tak tahan untuk mengeluh
Tidak ada pakaian yang terlihat bagus kupakai,
Akhir abad dari warna modis
Aku tak dapat cocokkan segalanya dengan seleramu
Mohon maaf karena mengecewakanmu.
*Di tepi, seperti berjalan disepanjang tebing
Ada apa denganku sedikit terhuyung?
Karena bahkan nanti, aku hanya maju tak punya tempat tujuan
Dalam kasusku, beberapa hal akan baik-baik saja
Sekarang kuharap tak ada satupun yang mengkhawatirkanku
Tak masalah jika kau terus maju dan menyerang
Bukan karna aku ceroboh atau apapun, aku memakai kepalaku juga
Dari waktu ke waktu ketegangan dan rasa sakit
Membaik dan semacamnya
Perasaan berada diujung adalah sesuatu yang kusukai
Aku hanya akan mandi di pemandian air panas lukewarm ini sebentar saja
Terpengaruh oleh kesenangan yang berisiko
Aku akan merasa kehilangannya jika tak dapat menikmatinya
Sedikit berbeda dari sekadar berada di ketinggian konstan
Jika kau tak dapat tunjukkan penyelesaianmu
Maka semua orang akan tertawa dibelakangmu lagi
Aku tak dapat terus tanpa berada di tepi
Kumohon, tolong jangan melihatku dengan mata yang dingin itu
Biarkan aku melakukannya dengan caraku sendiri
Kalau tidak, aku tak akan berhasil tanpa jatuh
*Ulangi
Sumber :
Romaji Lyrics oleh : bzwiki
Japanese Lyrics oleh : bzwiki
English Translation oleh : japanmusicfanblog
Indonesian Translation oleh : musfirotusblog
No comments:
Post a Comment